Mostrando las entradas con la etiqueta Sarra Manning. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Sarra Manning. Mostrar todas las entradas

“You don’t have to say you love me” – Sarra Manning

29 may 2013


Autor: Sarra Manning (Ver perfil al final)
Título original: “You don’t have to say you love me”
Traducción: “No tienes que decir que me amas” (No hay traducción oficial)
Categoría: Romántica
Editorial: Corgi Books
Publicación: 2011
Protagonistas: Max y Neve Slater

“Es hora de romper el libro de reglas…”

Sinopsis:
La dulce y estudiosa Neve Slater siempre sigue las reglas. Y la regla número uno es que las chicas buenas, pero gordas no consiguen chicos lindos y atractivos como William, el dueño del corazón de Neve desde la universidad. Sin embargo, William ha estado en Los Ángeles durante tres años, y Neve ha adelgazado y se ha reinventado a sí misma, para que cuando él regrese caiga de rodillas enamorado de ella, nueva y mejorada.
Así que no está interesada en otros hombres. Hasta que su hermana Celia señala que si Neve quiere que William crea que es una experimentada diosa del amor y no la inexperta y torpe chica que él dejó atrás, entonces sería mejor que consiguiera algo de, bueno, experiencia.
Neve necesita alguien con quien entrenar, alguien como el compañero de trabajo de Celia. El malvado, superficial, sexy Max. Y ya que él es un mujeriego, y Neve no es su tipo, seguramente no se enamoraría de él. Porque William es el hombre para ella… ¿Verdad? En algún sitio entre la pérdida de peso y la pérdida de sus inhibiciones, Neve pierde su corazón… ¿Pero para quién?


Características de los personajes:

Neve (Neevy): 25 años, inglesa, cabello castaño, ojos azul marino, robusta. Es una mujer muy inteligente, pero sumamente insegura, con muy baja autoestima, no sale ni se divierte, vive acomplejada y obsesionada con su apariencia exterior. Es una archivista de alto nivel, trabaja para el Archivo Literario de Londres (ALL). Tiene a sus padres, Barry y Margaret; a un hermano mayor, Douglas, y una hermana menor, Celia.

Max: inglés, cabello castaño oscuro, ojos marrones, piel color oliva, bronceado. Es “Editor de contenido” en la revista de moda Skirt, además es el que escribe las novelas más famosas para mujeres actualmente, aunque lo hace a la sombra. La gente lo ve como un mujeriego y superficial. No tiene familia, su madre murió en un accidente, y no convivió con su padre. Considera a los McIntyre (Bill, Jean y Mandy) como su familia.

Otros personajes: Celia (Seels, hermana menor de Neve; 22 años, delgada, alta, cabello rizado y rojo, ojos verdes); Douglas (hermano mayor de Neve y Celia, casado hace 3 años; pelirrojo, guapo); Charlotte (cuñada insoportable de Neve; era la popular en la escuela, siempre la atormentaba); Yuri (amiga y compañera de piso de Celia, japonesa, algo excéntrica y autoritaria); Mandy McIntyre (22 años, es una WAG, o sea, pertenece al grupo de esposas y novias de futbolistas; es guapa, rubia, cabello corto, lentes de contacto azules); Sr. Freemont (jefe de Neve); Philip (compañero de trabajo de Neve, 45 años, estuvo casado, pero se volvió gay); Chloe (compañera de trabajo de Neve, viste a la moda); Rose (cuarentona, soltera, sale con muchos hombres, compañera de trabajo de Neve); Keith (perro de Max); Gustav (entrenador personal de Neve); Jacob Morrison (agente literario); Bill y Jean McIntyre (padres de Mandy); entre otros.


Comentarios personales:

Esta novela me gustó mucho, la leí a finales del 2011, y luego la releí con una traducción que no era muy buena, pero es un hecho que la novela en sí no desluce por ese hecho.

Básicamente, tenemos la historia de Neve, una mujer con problemas de sobrepeso (pesaba 162kg, era talla 32), que está obsesionada con verse espectacular para impresionar y enamorar al hombre que ama (William) en el reencuentro que tendrán después de 3 años sin verse, ya que él se fue a vivir a Los Ángeles, California. Ellos siguen en contacto por medio de cartas, y ella cuenta los días para volverlo a ver; para eso faltan 6 meses y su mayor obsesión es seguir bajando de peso y entrar en un vestido de talla 10 (esa es su meta). Además, pretende adquirir experiencia para saber cómo llevar una relación (ya que nunca la tuvo), por lo que se propone buscar un hombre con el que practicar.

Cada vez ve más difícil encontrar a alguien adecuado, hasta que aparece en escena Max, un compañero de su bella hermana Celia en la revista de moda “Skirt”, al que conoce precisamente el día de la fiesta de navidad de la empresa (que curiosamente se hizo a finales de enero). Ella y las demás, sólo lo ven como un tipo mujeriego y superficial, del que Neve debe mantenerse alejada. Pero las cosas se dan de forma curiosa, y pese a que ella prácticamente ni le dirige la palabra, él la sigue y pretende acompañarla hasta su casa. Ya desde aquí, empezamos a disfrutar de los diálogos super graciosos que nos regalarán los personajes a lo largo de toda la novela, sobre todo Max, que es sumamente simpático y ocurrente.

Sin decirles más de la trama, les comento que particularmente me encantó esta novela, porque estamos frente a unos protagonistas con fuertes problemas emocionales, nada perfectos, que lucharán por corregir sus errores, aunque hay momentos en que ni siquiera ellos mismos saben por lo que están luchando, sobre todo Neve, que primero deberá aprender a amarse y aceptarse a sí misma, y que tal vez está encausando mal su concepto de felicidad, entre otras cosas. Me encantó la caracterización de los personajes de Neve y Max; ella no es la típica belleza, sino una mujer que lucha por ser mejor y que ni siquiera logra ver lo bueno que tiene, y él, un hombre que pese a tener muchas cosas, se siente vacío y solo, y está hambriento de amor y de importarle de verdad a alguien.

La verdad, el mensaje final es muy bueno y se me hizo auténtico, o al menos, como a mí me gustaría concebir a la realidad de las cosas, o sea, que “aquella persona que te ama de verdad, verá más allá de la apariencia exterior” (jeje).

Finalmente, les recomiendo mucho esta novela, ya sea que la lean en su versión original en inglés o en las traducciones no oficiales que circulan por ahí, de cualquier manera, es una historia con una trama muy interesante, de lectura amena y entretenida, con varios destellos de comedia, así que estoy segura que pasarán un rato muy agradable leyéndola. JJJ


Frases: (pueden ser spoilers)

“¿Y qué hay de ti? Tienes mucho trasero del cual agarrar. Me gusta eso en una mujer…” (Max)

“Un día nos reiremos de esto. Cuando el pequeño Tommy pregunte cómo nos conocimos, yo le diré <<Bueno, hijo, le lancé un cubo de hielo a tu madre, azoté su trasero, y hemos sido inseparables desde entonces>>…” (Max)

“--¿Esto es lo que haremos siempre en nuestra relación? ¿Digo algo medianamente polémico, te molestas, y luego tengo que correr detrás de ti para disculparme?. –No tenemos una relación…” (Max y Neve)

“—He dicho todo lo que tenía que decir. ¡Me disculpé!. –Bueno, si lo hiciste. En el medio me catalogaste como una especie de prostituto. Mira, no estoy aquí para tener una discusión. Sólo quiero…hablar. […] Puedo entrar mientras te duchas y te cambias. –No, no puedes. ¿No fue la última vez lo suficientemente malo?. –Créeme, aún tengo pesadillas sobre eso…” (Neve y Max)

“Recibí una llamada del jefe de seguridad del hotel a las 3 de la mañana, preguntándome si podría identificar a una loca delirante en un vestido plateado que no podía recordar su número de habitación, pero insistió en que alguien llamado Max Panqueque dormía allí. […] Pero yo no me preocuparía por eso, porque después de que trataste de convencerme de ponerme perverso contigo, comenzaste a vomitar, y no paraste…por horas” (Max)

“–Son repugnantes. –Son tus cicatrices de guerra. Has pasado por algo difícil y doloroso, y eso ha hecho a la chica que está en frente de mí justo ahora. –Menos gorda… –Bueno, pero también eres una luchadora y nunca olvides lo que se siente estar al otro lado, y si, tienes tus problemas, Neevy, pero yo también. ¿Por qué no puedes tener un poco de fe en mí?” (Neve y Max)

“--Max…Max… --He hecho algo muy malo, ¿no? ¿Hice pis encima del asiento, luego no bajé la tapa? Es por eso que sigues diciendo mi nombre de una manera triste, como que no acabo de dejar. ¿Te he defraudado también?. –No, Max…Quiero que sepas que realmente me importas y te considero como uno de mis amigos más cercanos […] William me llamó el otro día, y regresa en sólo 2 semanas, así que, sabes, creo que deberíamos ser amigos ahora…” (Neve y Max)

“Incluso si llegaras a ser talla cero, siempre serás una chica gorda, Neevy. No sabes cómo ser de otra manera…” (Max)


Observaciones (Obs):

- Me encanta la frase con la que inicia el libro: “Es tan duro matar un fantasma como una realidad” (Virginia Woolf).

- En toda la novela, nunca mencionan el apellido del protagonista masculino, Max.



Booktrailer: (no tiene)


Calificación: 4.5 y más


Soundtracks del libro:
- Música de “Fran Sinatra”.
- “White Wedding” (Billy Idol)
- “Don’t leave me this way” (Thelma Houston)
- Músicas de “The Clash”
- Música de “Gloria Gaynor”.



SOBRE LA AUTORA:

Sarra Manning, es una escritora inglesa. Asistió a la Universidad de Sussex (Inglaterra). Su carrera literaria empezó en la revista de música “Melody Maker”. También ha contribuido en Elle, Seventeen, The Guardian, Grazia, Red y Stella, entre otros.
Entre sus libros para jóvenes adultos están: Let’s get lost; Diary of a Crush; Pretty Things; Unsticky; Nine uses for an Ex-Boyfriend; Nobody’s Girl, Adorkable; Guitar Girl; y varias más.


Twitter: @sarramanning




Leer más...

Entradas populares

Archivo del blog

 
Muero por los libros Copyright © 2013 | Tema Diseñado por: Por Gaby... | Con la tecnología de: Blogger